Новий Заповіт у перекладі Івана Огієнка — класичне українське видання Святого Письма, здійснене видатним мовознавцем і богословом професором Іваном Огієнком. Переклад виконано дослівно з грецької, з особливою увагою до точності та глибини біблійного змісту, з дотриманням норм української літературної мови.
Текст подано у зручному двоколонковому форматі з паралельними місцями посередині сторінки, що дозволяє читачеві краще орієнтуватися в євангельському наративі.
Завдяки великому шрифту це видання ідеально підходить для щоденного читання, молитовного роздуму та вивчення Слова Божого.
Характеристики
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | Без бренду |
| Країна виробник | Україна |
| Тематика | Християнство |
| Мова видання | Українська |
| Вид палітурки | Твердий |
| Тип поверхні паперу | Матова |
| Кількість сторінок | 285 |
| Стан | Новий |
| Формат | |
| Довжина | 29 см |
| Ширина | 21 см |
Інформація для замовлення
- Ціна: 270 ₴




